La dinámica económica mundial afecta en gran medida las transformaciones territoriales y las relaciones entre las ciudades, conduciéndolas a definir mejor sus funciones y a internacionalizar su imagen con el fin de mejorar su competitividad internacional. Los puertos, que se sitúan en las intersecciones entre el mar y las vías terrestres, se van a tornar cada vez más importantes para la implementación de un sistema de transporte multimodal europeo eficaz. Tal como ha sucedido en otras ciudades mediterráneas, el puerto de Trieste es el principal factor de desarrollo de la ciudad y ha dado origen a cambios profundos, tanto en la organización espacial como en la gestión de las diferentes actividades. Durante los últimos quince años, los programas, planes y proyectos se han alternado con estudios de factibilidad y los concursos de arquitectura con la voluntad común de reafirmar el papel central de la ciudad como "Zona de Conexión" territorial, económica, cultural y social entre Europa y el Mediterráneo. Los proyectos de desarrollo y la racionalización de las instalaciones portuarias deben tomar en cuenta aspectos funcionales y económicos de las inversiones y pueden desencadenar verdaderos procesos de regeneración, capaces de generar nuevos polos urbanos y territoriales, tales como estaciones marítimas, plazas públicas, paseos urbanos equipados y frentes costeros relacionados con actividades turísticas, culturales y recreativas. Estos temas deben tratarse en los diferentes niveles territoriales e institucionales, en una perspectiva de gobernanza que implica una participación mayor de los agentes públicos y privados locales en escenarios de planificación compartidos.

Global economic dynamics crucially affect territorial transformations and the relations between towns, leading them to better define their functions and to internationalize their image to enhance international competitiveness. In particular, the ports, which are located on the intersections between sea and land routes, will become increasingly important for the implementation of an effective European multimodal transport system. As it has happened in other Mediterranean cities, the port of Trieste is the main factor of development of the city and gives origin to deep changes, both in the spatial organization and in the management of the different activities. Over the last fifteen years, programmes, plans and projects have alternated with feasibility studies and design contests with the common will to reassert the central role of the city as a territorial, economic, cultural and social "linking area" between Europe and the Mediterranean. The projects of development and rationalization of port facilities must consider the functional and economic aspects of investments and can trigger actual widespread processes of regeneration, capable of generating new urban and territorial poles, such as dock stations, public squares, well-equipped urban pathways and waterfronts related to tourist, cultural and leisure activities. These themes must be tackled at the different territorial and institutional levels, in a perspective of governance that implies an increasing participation of different local public and private actors in planning shared scenarios.

Trieste, gateway city between Europe and the Mediterranean / Pultrone, Gabriella. - (2012). (Intervento presentato al convegno 13TH WORLD CONFERENCE CITIES AND PORTS tenutosi a Nantes-Saint Nazaire (France) nel 18-21 Giugno 2012).

Trieste, gateway city between Europe and the Mediterranean

PULTRONE, Gabriella
2012-01-01

Abstract

Global economic dynamics crucially affect territorial transformations and the relations between towns, leading them to better define their functions and to internationalize their image to enhance international competitiveness. In particular, the ports, which are located on the intersections between sea and land routes, will become increasingly important for the implementation of an effective European multimodal transport system. As it has happened in other Mediterranean cities, the port of Trieste is the main factor of development of the city and gives origin to deep changes, both in the spatial organization and in the management of the different activities. Over the last fifteen years, programmes, plans and projects have alternated with feasibility studies and design contests with the common will to reassert the central role of the city as a territorial, economic, cultural and social "linking area" between Europe and the Mediterranean. The projects of development and rationalization of port facilities must consider the functional and economic aspects of investments and can trigger actual widespread processes of regeneration, capable of generating new urban and territorial poles, such as dock stations, public squares, well-equipped urban pathways and waterfronts related to tourist, cultural and leisure activities. These themes must be tackled at the different territorial and institutional levels, in a perspective of governance that implies an increasing participation of different local public and private actors in planning shared scenarios.
2012
La dinámica económica mundial afecta en gran medida las transformaciones territoriales y las relaciones entre las ciudades, conduciéndolas a definir mejor sus funciones y a internacionalizar su imagen con el fin de mejorar su competitividad internacional. Los puertos, que se sitúan en las intersecciones entre el mar y las vías terrestres, se van a tornar cada vez más importantes para la implementación de un sistema de transporte multimodal europeo eficaz. Tal como ha sucedido en otras ciudades mediterráneas, el puerto de Trieste es el principal factor de desarrollo de la ciudad y ha dado origen a cambios profundos, tanto en la organización espacial como en la gestión de las diferentes actividades. Durante los últimos quince años, los programas, planes y proyectos se han alternado con estudios de factibilidad y los concursos de arquitectura con la voluntad común de reafirmar el papel central de la ciudad como "Zona de Conexión" territorial, económica, cultural y social entre Europa y el Mediterráneo. Los proyectos de desarrollo y la racionalización de las instalaciones portuarias deben tomar en cuenta aspectos funcionales y económicos de las inversiones y pueden desencadenar verdaderos procesos de regeneración, capaces de generar nuevos polos urbanos y territoriales, tales como estaciones marítimas, plazas públicas, paseos urbanos equipados y frentes costeros relacionados con actividades turísticas, culturales y recreativas. Estos temas deben tratarse en los diferentes niveles territoriales e institucionales, en una perspectiva de gobernanza que implica una participación mayor de los agentes públicos y privados locales en escenarios de planificación compartidos.
La dynamique économique mondiale affecte fortement les transformations territoriales et les relations entre les villes, les conduisant à mieux définir leurs fonctions et à internationaliser leur image afin d'améliorer leur compétitivité internationale. Les ports, qui sont situés sur les intersections entre la mer et les voies terrestres, vont devenir de plus en plus importants pour la mise en oeuvre d'un système de transport multimodal européen efficace. Comme cela est arrivé dans d'autres villes méditerranéennes, le port de Trieste est le principal facteur de développement de la ville et est à l'origine de profonds changements, aussi bien dans l'organisation spatiale que dans la gestion des différentes activités. Au cours des quinze dernières années, les programmes, plans et projets ont alterné avec des études de faisabilité et les concours d’architecture avec pour volonté commune de réaffirmer le rôle central de la ville comme une « Zone de liaison » territoriale, économique, culturelle et sociale entre l'Europe et la Méditerranée. Les projets de développement et la rationalisation des installations portuaires doivent tenir compte des aspects fonctionnels et économiques des investissements et peuvent déclencher de réels processus de régénération, capables de générer de nouveaux pôles urbains et territoriaux, tels que gares maritimes, places publiques, des promenades urbaines équipées et des waterfronts liés aux activités touristiques, culturelles et de loisirs. Ces thèmes doivent être abordés aux différents niveaux territoriaux et institutionnels, dans une perspective de gouvernance qui implique une participation accrue des différents acteurs publics et privés locaux dans des scénarios de planification partagés.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.12318/14932
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact