he article discussesthe philosophy of the translation of Domenico Jervolino applying it to the case of the European Union. The models of multi-culturalism and interculture are implemented within the EU
L’articolo discute intorno alla filosofia della traduzione di Domenico Jervolino applicandola al caso dell’Unione Europea. I modelli del multiculturalismo e dell’intercultura sono implementati nella UE.
Traduzione, identità, società. Il caso europeo della molteplicità culturale / Cananzi, Daniele. - In: CRITICAL HERMENEUTICS. - ISSN 2533-1825. - 2:2(2018), pp. 135-149. [DOI 10.13125/CH/3572]
Traduzione, identità, società. Il caso europeo della molteplicità culturale
Daniele Cananzi
2018-01-01
Abstract
he article discussesthe philosophy of the translation of Domenico Jervolino applying it to the case of the European Union. The models of multi-culturalism and interculture are implemented within the EUFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Cananzi_2018_CH_Traduzione.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Versione Editoriale (PDF)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
364.66 kB
Formato
Adobe PDF
|
364.66 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.